Last Recorded Collection: Athens, Agora Museum: P12629
CAVI Collection: ATHENS, AGORA P 12,629.
CAVI Lemma: FR. OF AN UNGLAZED TILE. FROM ATHENS. UNATTRIBUTED. THIRD
QUARTER SIXTH (CONTEXT). *VANDERPOOL, HESP. 8 (1939) 258/9,
FIG. 15. *LSAG 78/33, PL. 4 (PHOT.). *SPRUNT STUDIES 46
(1964) 16/2. AGORA 21, G 1, PL. 30 (DR.). SCRIPT 293.
CAVI Subject: UNDECORATED.
CAVI Inscriptions: WRITTEN ON THE SHERD, GR.: H[B] ερμ[ει] ε[/B]?[B] ι[/B]?[B] Ιμ[/B]'[B] αγαλΙμα[/B].
CAVI Comments: NOT A VASE. - VANDERPOOL GIVES SCHWEIGERT'S READING:
[B] Ερμ[/B]'[B] ειμ[/B]' [B] αγαλμα[/B], "I AM HERMES' STATUE." JEFFERY PREFERS:
H[B] ερμει μ[/B]' [B] αγαλμα ...[/B], "MAY BE AN IMPERFECT DRAFT ... FOR A
SCULPTOR WHO WAS MAKING A HERMES STATUE FOR SOME CLIENT"
(LSAG 74 AND N. 2). LANG READS: H[B] ερμει Ι μαγαλ[/B]|[B] μα,[/B] AND
SAYS: "AN INFORMAL LABEL ON A DEDICATION: "TO HERMES
(SOMEONE DEDICATED) ME, A PLEASING GIFT." THE ABOVE READING
IS FROM SPRUNT STUDIES, WHERE I ALSO SUGGEST AN
ALTERNATIVE: H[B] ερμ(α) ειμ(ι) αγαλμα.[/B] I ASSUME AN ANONYMOUS
DEDICATION OF A `STONE' ADDED TO A STONE PILE. PERHAPS
METRICAL, SINCE ELIDED?
CAVI / AVI Data from Henry Immerwahr's Corpus of Attic Vase Inscriptions (CAVI), updated by Rudoph Wachter's Attic Vase Inscriptions (AVI)