CAVI Lemma: Frs. of BG pot. From Athens. Unattributed. Date unclear.
CAVI Subject: Undecorated.
CAVI Inscriptions: Grr.: [---]μ̣αθ̣[---]μ̣υ̣[---] (2) Αγαθ[ον] (1) vac. και τον κοινε φ̣[ιλ]ον
:* μ' εφερε. vacat. (3) καλος. (1)
CAVI Comments: The inscriptions are intertwined: {1} is in larger letters than {2} and {3}
and was presumably written first. The first part of {2} and all of {3} are in
smaller letters of about the same size; despite the vacat at the beginning of
{3} one could consider {2} and {3} one inscription. The second part of {2} is in
large and curiously curved letters, of which I can make nothing; they may not
belong with any of the other letters. Peek, who restored [φιλ]ον, thinks the
vase may be speaking: "[remember so-and-so] and the common friends; he brought
me." Hiller von Gaertringen thought εφερε had erotic significance, which is not
accepted by Peek. {2} is ignored by all. Talcott compares μ' εφερε with Agora P
5160, which has μεθερε [με φερε, Lang (1976), C 19] together with several Gr.
kalos-inscriptions; she also cites Kretschmer (1894), 200, who lists a RF
amphora in the Canino Collection [not in Beazley], with, above, Dionysus' head
α[νδ?]ροςμεθερ, without explaining it. She seems to accept Peek's explanation.
But the punctuation should not have the function of a semicolon or period. The
general context here is certainly erotic.
CAVI Number: 1688
AVI Bibliography: Kretschmer (1894), 200, para. 182. — Graef–Langlotz (1925–33), ii, no. 1493,
pl. 93 (ph.), p. 126 (dr.); *Peek, ibid., 131. — Talcott (1936), 350/under no.
3.
CAVI / AVI Data from Henry Immerwahr's Corpus of Attic Vase Inscriptions (CAVI), updated by Rudoph Wachter's Attic Vase Inscriptions (AVI)